Beliebte Redewendungen

Erklärung “It's Greek to me”
Der Ausdruck "It's Greek to me" bedeutet, dass etwas unverständlich ... Mehr erfahren →

Erklärung “One swallow does not make a summer”
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer bedeutet, dass ein einziges ... Mehr erfahren →

Erklärung “Memory is the treasure of the mind”
Der Ausdruck "Memory is the treasure of the mind" bedeutet, ... Mehr erfahren →

Erklärung “Walls have ears”
Die Redewendung bedeutet, dass Dritte möglicherweise mithören können, was gesprochen ... Mehr erfahren →

Erklärung “False friends are worse than open enemies”
Der Ausdruck bedeutet, dass scheinheilige oder hinterhältige Freunde mehr Schaden ... Mehr erfahren →

Erklärung “Uneasy lies the head that wears a crown”
Der Ausdruck bedeutet, dass es schwierig und belastend sein kann, ... Mehr erfahren →

Erklärung “Do not put the cart before the horse”
Die Redewendung "den Karren nicht vor das Pferd spannen" bedeutet, ... Mehr erfahren →

Erklärung “The apple does not fall/never falls far from the tree”
Der Ausdruck bedeutet, dass Kinder oft in Bezug auf Charaktermerkmale ... Mehr erfahren →

Erklärung “Those who live in glass houses should not throw stones”
Der Ausdruck bedeutet, dass Menschen, die anfällig oder in einer ... Mehr erfahren →

Erklärung “A miss is as good as a mile”
Der Ausdruck "A miss is as good as a mile" ... Mehr erfahren →