en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Who will bell the cat?"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 24/05/2025, 14:26
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Who will bell the cat?

Die Redewendung ‚Who will bell the cat?‘ bedeutet, dass es einfach ist, eine schwierige Aufgabe zu benennen, aber viel schwerer ist es, jemanden zu finden, der sich traut, sie auszuführen. Es stellt die Frage, wer bereit ist, eine riskante oder gefährliche Aktion durchzuführen.

Ton

Fragend, nachdenklich

Herkunft

Die Redewendung stammt aus einer Fabel von Äsop, in der eine Gruppe von Mäusen beschließt, einer Katze eine Glocke umzubinden, um sie zu warnen. Die Idee ist gut, aber keiner will die riskante Aufgabe übernehmen, der Katze die Glocke anzubringen.

Anwendungsbeispiele

  • They all agreed the project needed a leader, but when it came to taking responsibility, no one wanted to bell the cat.
    Sie waren sich alle einig, dass das Projekt einen Leiter brauchte, aber als es darum ging, Verantwortung zu übernehmen, wollte niemand der Katze die Glocke umhängen.
  • It's easy to suggest confronting the boss about the unfair policy, but who will bell the cat?
    Es ist leicht vorzuschlagen, den Chef wegen der unfairen Richtlinie zur Rede zu stellen, aber wer wird der Katze die Glocke umhängen?
  • "Who will bell the cat?" asked James when the group discussed addressing the issue with management.
    ‚Wer wird der Katze die Glocke umhängen?‘ fragte James, als die Gruppe darüber diskutierte, das Problem mit der Geschäftsleitung anzusprechen.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “To each his own”

Erklärung “To each his own”

"Jedem das Seine" bedeutet, dass jeder seinen eigenen Geschmack oder ... Mehr erfahren →

Erklärung “If it ain't broke, don't fix it”

Erklärung “If it ain't broke, don't fix it”

Der Satz „If it ain't broke, don't fix it“ bedeutet, ... Mehr erfahren →

Erklärung “You must have rocks in your head”

Erklärung “You must have rocks in your head”

Die Phrase "You must have rocks in your head" bedeutet ... Mehr erfahren →

Erklärung “You are never too old to learn”

Erklärung “You are never too old to learn”

Die Redewendung bedeutet, dass man in jedem Alter neue Fähigkeiten ... Mehr erfahren →