en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "See no evil, hear no evil, speak no evil"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 01/10/2024, 16:47
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

See no evil, hear no evil, speak no evil

"See no evil, hear no evil, speak no evil" refers to a mindset or behavior where individuals deliberately ignore, overlook, or avoid acknowledging wrongdoings or harmful activities. It often implies a form of willful ignorance or the decision not to get involved in situations to maintain personal peace or avoid conflict.

Ton

The tone associated with this phrase is often one of resignation, complacency, or self-preservation, indicating a passive stance towards moral or ethical issues.

Herkunft

The phrase originates from a pictorial maxim often represented by three wise monkeys in Japanese culture, embodying the concept of not dwelling on evil thoughts or acts. The three monkeys—Mizaru, Kikazaru, and Iwazaru—respectively cover their eyes, ears, and mouth, symbolizing the actions of seeing no evil, hearing no evil, and speaking no evil.

Anwendungsbeispiele

  • In a corrupt workplace, employees often "see no evil, hear no evil, speak no evil" to avoid conflicts.
    Într-un loc de muncă corupt, angajații deseori "nu văd nimic rău, nu aud nimic rău, nu spun nimic rău" pentru a evita conflictele.
  • Despite knowing about the issues, they chose the "see no evil, hear no evil, speak no evil" approach.
    Deși știau despre probleme, au ales abordarea "nu văd nimic rău, nu aud nimic rău, nu spun nimic rău".

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “All is well that ends well”

Erklärung “All is well that ends well”

Alle ist gut, was gut endet. Dieser Ausdruck bedeutet, dass ... Mehr erfahren →

Erklärung “In for a penny, in for a pound”

Erklärung “In for a penny, in for a pound”

Die Redewendung "In for a penny, in for a pound" ... Mehr erfahren →

Erklärung “Mud sticks”

Erklärung “Mud sticks”

Der Ausdruck bedeutet, dass Anschuldigungen oder negative Behauptungen, auch wenn ... Mehr erfahren →

Erklärung “Beat around the bush”

Erklärung “Beat around the bush”

Die Redewendung "um den heißen Brei herumreden" bedeutet, einer direkten ... Mehr erfahren →