en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "What goes around, comes around"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 29/09/2024, 15:22
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

What goes around, comes around

Was man sät, das erntet man. Es bedeutet, dass die Handlungen einer Person - sei es positive oder negative - irgendwann zu ihr zurückkehren.

Ton

Neutral, moralisch

Herkunft

Der Ausdruck hat seinen Ursprung in der Idee von Karma, die in vielen Kulturen und Philosophien existiert, wo die Taten eines Menschen zu ihm zurückkehren.

Anwendungsbeispiele

  • He cheated many people in business, but now he's facing financial ruin himself. What goes around, comes around.
    Er hat viele Menschen im Geschäft betrogen, aber jetzt steht er selbst vor dem finanziellen Ruin. Was man sät, das erntet man.
  • After she helped her neighbor during a tough time, the neighbor returned the favor when she needed it. What goes around, comes around.
    Nachdem sie ihrem Nachbarn in einer schwierigen Zeit geholfen hatte, erwiderte der Nachbar ihr den Gefallen, als sie Hilfe brauchte. Was man sät, das erntet man.