Erklärung "Out of the mouths of babes (and sucklings)"
Was bedeutet das?

Der Ausdruck bedeutet, dass Kinder manchmal erstaunliche oder unerwartete Wahrheiten aussprechen, die klug oder vernünftig sind. Es deutet darauf hin, dass die Unkompliziertheit und Ehrlichkeit von Kindern wichtige Einblicke bieten können.
Ton
Bewundernd, respektvoll
Herkunft
Der Ausdruck stammt aus der Bibel, und zwar aus Psalm 8, Vers 3: "Aus dem Mund von Kindern und Säuglingen hast du eine Stärke bereitet." Er wird oft verwendet, um die bemerkenswerte Weisheit zu betonen, die von jungen Menschen kommen kann.
Anwendungsbeispiele
- During the meeting, my daughter chimed in with a simple solution to the problem that left all the adults speechless. Truly, out of the mouths of babes.
Während der Besprechung meldete sich meine Tochter mit einer einfachen Lösung für das Problem, die alle Erwachsenen sprachlos machte. Wirklich, aus dem Munde der Kinder. - When asked why we should help others, the young boy said, "Because it makes the world a happy place." Out of the mouths of babes.
Als er gefragt wurde, warum wir anderen helfen sollten, sagte der junge Junge: "Weil es die Welt zu einem glücklichen Ort macht." Aus dem Munde der Kinder.