en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Loose lips sink ships"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 17/11/2024, 13:25
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Loose lips sink ships

Der Ausdruck bedeutet, dass unbedachte oder voreilige Gespräche Schaden verursachen können, indem sie vertrauliche Informationen preisgeben.

Ton

Warnend

Herkunft

Der Ausdruck stammt aus dem Zweiten Weltkrieg, als er in Propagandakampagnen verwendet wurde, um Menschen daran zu erinnern, keine vertraulichen Informationen preiszugeben, die dem Feind helfen könnten.

Anwendungsbeispiele

  • Remember, loose lips sink ships, so be careful what you say about the project.
    Denke daran, lose Lippen versenken Schiffe, also sei vorsichtig, was du über das Projekt sagst.
  • He reminded his team that loose lips sink ships and urged them to keep company secrets confidential.
    Er erinnerte sein Team daran, dass lose Lippen Schiffe versenken, und forderte sie auf, Unternehmensgeheimnisse vertraulich zu behandeln.