en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Loose lips sink ships"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 17/11/2024, 13:25
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Loose lips sink ships

Der Ausdruck bedeutet, dass unbedachte oder voreilige Gespräche Schaden verursachen können, indem sie vertrauliche Informationen preisgeben.

Ton

Warnend

Herkunft

Der Ausdruck stammt aus dem Zweiten Weltkrieg, als er in Propagandakampagnen verwendet wurde, um Menschen daran zu erinnern, keine vertraulichen Informationen preiszugeben, die dem Feind helfen könnten.

Anwendungsbeispiele

  • Remember, loose lips sink ships, so be careful what you say about the project.
    Denke daran, lose Lippen versenken Schiffe, also sei vorsichtig, was du über das Projekt sagst.
  • He reminded his team that loose lips sink ships and urged them to keep company secrets confidential.
    Er erinnerte sein Team daran, dass lose Lippen Schiffe versenken, und forderte sie auf, Unternehmensgeheimnisse vertraulich zu behandeln.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “It is better to light a candle than curse the darkness”

Erklärung “It is better to light a candle than curse the darkness”

Es ist besser, eine positive oder konstruktive Handlung vorzunehmen, als ... Mehr erfahren →

Erklärung “Who will bell the cat?”

Erklärung “Who will bell the cat?”

Die Redewendung ‚Who will bell the cat?‘ bedeutet, dass es ... Mehr erfahren →

Erklärung “Little pitchers have big ears”

Erklärung “Little pitchers have big ears”

Der Ausdruck "Kleine Krüge haben große Ohren" bedeutet, dass Kinder ... Mehr erfahren →

Erklärung “As you sow so shall you reap”

Erklärung “As you sow so shall you reap”

Die Redewendung bedeutet, dass die Konsequenzen deiner Taten, ob gut ... Mehr erfahren →