en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Let the punishment fit the crime"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 18/11/2024, 18:36
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Let the punishment fit the crime

"Die Strafe sollte dem Verbrechen angemessen sein" bedeutet, dass die Sanktion oder Bestrafung, die für ein Vergehen verhängt wird, in angemessener Weise mit der Schwere und Natur des begangenen Verbrechens übereinstimmen sollte.

Ton

Ernst

Herkunft

Der Ausdruck stammt aus dem berühmten Theaterstück "Die Mikado" von Gilbert und Sullivan, in dem ein Charakter das Prinzip erklärt, dass die Strafe direkt der Schwere des Vergehens entsprechen sollte.

Anwendungsbeispiele

  • In the committee meeting, they discussed how they could let the punishment fit the crime when dealing with violations of the community guidelines.
    In der Ausschusssitzung wurde diskutiert, wie die Strafe dem Verbrechen angemessen sein könnte, um mit Verstößen gegen die Gemeinschaftsrichtlinien umzugehen.
  • The judge believed in the principle that the punishment should fit the crime, hence he took into account the minor nature of the offense when deciding the sentence.
    Der Richter glaubte an das Prinzip, dass die Strafe dem Verbrechen angemessen sein sollte, deshalb berücksichtigte er die geringfügige Natur des Vergehens bei der Bestimmung des Urteils.