en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Let bygones be bygones"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 01/10/2024, 17:37
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Let bygones be bygones

"Let bygones be bygones" bedeutet, dass man Dinge, die in der Vergangenheit passiert sind, ruhen lässt und nicht nachtragend ist.

Ton

Versöhnlich und nachsichtig

Herkunft

Der Ausdruck stammt aus dem Englischen und bezieht sich darauf, dass vergangene Konflikte oder Probleme der Vergangenheit angehören und nicht länger relevant oder störend sein sollten.

Anwendungsbeispiele

  • After their argument, they decided to let bygones be bygones and patched up their friendship.
    Nach ihrem Streit beschlossen sie, die Vergangenheit ruhen zu lassen und ihre Freundschaft wiederherzustellen.
  • In order to move on, we need to let bygones be bygones and focus on the future.
    Um voranzukommen, müssen wir die Vergangenheit ruhen lassen und uns auf die Zukunft konzentrieren.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “A penny saved is a penny earned”

Erklärung “A penny saved is a penny earned”

Der Ausdruck bedeutet, dass Geld, das nicht ausgegeben wird, genauso ... Mehr erfahren →

Erklärung “Well begun is half done”

Erklärung “Well begun is half done”

Gut begonnen ist halb gewonnen. Dies bedeutet, dass ein guter ... Mehr erfahren →

Erklärung “Slow but sure”

Erklärung “Slow but sure”

Die Redewendung "Langsam, aber sicher" bedeutet, dass Fortschritte zwar schrittweise ... Mehr erfahren →

Erklärung “Out of sight, out of mind”

Erklärung “Out of sight, out of mind”

Außer Sicht, aus dem Sinn ist eine Redewendung, die bedeutet, ... Mehr erfahren →