en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "He who lives by the sword, dies by the sword"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 09/12/2024, 18:11
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

He who lives by the sword, dies by the sword

Der Ausdruck bedeutet, dass jemand, der Gewalt, Aggression oder destruktive Mittel einsetzt, letztendlich durch die gleichen Mittel zu Grunde gehen wird. Es ist eine Warnung vor den Konsequenzen eines gewaltsamen oder rücksichtslosen Lebensstils.

Ton

Nachdenklich, warnend

Herkunft

Der Ausdruck stammt aus der Bibel, genauer gesagt aus dem Neuen Testament: Matthäus 26:52. Jesus sagt dies zu Petrus, als dieser ein Schwert zieht, um ihn zu verteidigen.

Anwendungsbeispiele

  • The gangster's fate was no surprise to those who warned him; after years of illegal activities, he met his end in a shootout. As they say, "He who lives by the sword, dies by the sword."
    Das Schicksal des Gangsters war für diejenigen, die ihn gewarnt hatten, keine Überraschung; nach Jahren illegaler Aktivitäten fand er sein Ende in einer Schießerei. Wie man sagt: "Wer durch das Schwert lebt, stirbt durch das Schwert."
  • She believed in seeking revenge no matter the cost, but her actions ultimately backfired—just another case of "Live by the sword, die by the sword."
    Sie glaubte daran, Rache zu suchen, egal um welchen Preis, aber ihre Handlungen gingen letztendlich nach hinten los—ein weiteres Beispiel für "Wer durch das Schwert lebt, stirbt durch das Schwert."

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt”

Erklärung “Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt”

Es ist besser, nichts zu sagen und möglicherweise für unwissend ... Mehr erfahren →

Erklärung “You must have rocks in your head”

Erklärung “You must have rocks in your head”

Die Phrase "You must have rocks in your head" bedeutet ... Mehr erfahren →

Erklärung “It takes two to tango”

Erklärung “It takes two to tango”

"Es gehören immer zwei dazu" bedeutet, dass für eine Interaktion ... Mehr erfahren →

Erklärung “It goes without saying”

Erklärung “It goes without saying”

La expresión "It goes without saying" se utiliza para indicar ... Mehr erfahren →