Erklärung "Children should be seen and not heard"
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 29/09/2024, 19:08
English.me-Teammitglied
Was bedeutet das?

Der Ausdruck bedeutet, dass Kinder in Anwesenheit von Erwachsenen still sein sollten und sich nicht in Gespräche einmischen sollten.
Ton
Restriktiv
Herkunft
Der Ausdruck stammt vermutlich aus dem England der viktorianischen Ära, wo strenge Verhaltensregeln für Kinder galten.
Anwendungsbeispiele
- Whenever the adults were talking, Claire reminded her kids that children should be seen and not heard.
Wann immer die Erwachsenen redeten, erinnerte Claire ihre Kinder daran, dass Kinder gesehen und nicht gehört werden sollten. - In his house, John expected that children should be seen and not heard during family gatherings.
In seinem Haus erwartete John, dass Kinder bei Familientreffen gesehen und nicht gehört werden sollten. - The old saying that children should be seen and not heard often comes under scrutiny in more modern parenting discussions.
Die alte Redensart, dass Kinder gesehen und nicht gehört werden sollten, wird in modernen Erziehungsdiskussionen oft hinterfragt.