en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Do unto others as you would have them do unto you"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 27/10/2024, 06:47
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Do unto others as you would have them do unto you

Die Aussage "Behandle andere so, wie du von ihnen behandelt werden willst" bedeutet, dass man Menschen mit der gleichen Freundlichkeit, Respekt und Rücksicht behandeln sollte, die man auch für sich selbst erwartet. Es ist eine Grundregel für ethisches und moralisches Verhalten.

Ton

Lehrreich

Herkunft

Dieser Satz ist als die "Goldene Regel" bekannt und findet sich in vielen religiösen und philosophischen Traditionen, unter anderem im Christentum, wo es aus der Bibel stammt (Matthäus 7,12).

Anwendungsbeispiele

  • Before making a decision, consider the Golden Rule: do unto others as you would have them do unto you.
    Bevor man eine Entscheidung trifft, sollte man die Goldene Regel beachten: Behandle andere so, wie du von ihnen behandelt werden willst.
  • She applied the principle of "do unto others" when she helped her colleague, knowing she would appreciate the same support.
    Sie wendete das Prinzip "Behandle andere so" an, als sie ihrem Kollegen half, weil sie wusste, dass sie die gleiche Unterstützung schätzen würde.
  • In resolving conflicts, remember to do unto others as you would have them do unto you, fostering mutual respect.
    Beim Lösen von Konflikten sollte man daran denken, andere so zu behandeln, wie man von ihnen behandelt werden möchte, um gegenseitigen Respekt zu fördern.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “Doubt is the beginning, not the end, of wisdom”

Erklärung “Doubt is the beginning, not the end, of wisdom”

Der Ausdruck bedeutet, dass Zweifel oft der erste Schritt zu ... Mehr erfahren →

Erklärung “Beauty is in the eye of the beholder”

Erklärung “Beauty is in the eye of the beholder”

Die Redewendung bedeutet, dass die Wahrnehmung von Schönheit subjektiv ist ... Mehr erfahren →

Erklärung “No news is good news”

Erklärung “No news is good news”

Die Redewendung "Keine Nachrichten sind gute Nachrichten" bedeutet, dass das ... Mehr erfahren →

Erklärung “A friend in need (is a friend indeed)”

Erklärung “A friend in need (is a friend indeed)”

Das Sprichwort bedeutet, dass ein wahrer Freund derjenige ist, der ... Mehr erfahren →