en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Denial is not a river in Egypt"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 07/10/2024, 11:54
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Denial is not a river in Egypt

Die Phrase bedeutet, dass jemand die Realität oder Wahrheit einer Situation nicht akzeptiert.

Ton

Humorvoll

Herkunft

Das Sprichwort ist ein Wortspiel auf den Fluss "Nil" in Ägypten und die psychologische "Verleugnung" (auf Englisch "denial"). Es wird verwendet, um darauf hinzuweisen, dass jemand die Wahrheit ignoriert oder nicht wahrhaben will.

Anwendungsbeispiele

  • When Jeff insisted he wasn't upset after losing the game, his friend said, "Remember, denial is not a river in Egypt."
    Als Jeff darauf bestand, dass er nach der Niederlage im Spiel nicht verärgert war, sagte sein Freund: "Denk dran, Verleugnung ist kein Fluss in Ägypten."
  • Even though all the evidence pointed to the contrary, she was in complete denial. As her colleague joked, "Denial is not a river in Egypt, you know."
    Obwohl alle Beweise das Gegenteil zeigten, war sie in völliger Verleugnung. Wie ihr Kollege scherzte: "Verleugnung ist kein Fluss in Ägypten, weißt du."