Warum ist "scotch free" im Englischen falsch?
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Ein Ausdrucksfehler
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Menschen begehen diesen Fehler, weil sie den Ausdruck "scot-free" möglicherweise phonetisch falsch hören oder verstehen. Sie assoziieren das Wort "scotch" als Ersatz für "scot", was zu der falschen Annahme führt, dass es im Ausdruck verwendet wird.
Was ist richtig?
Der korrekte Ausdruck ist "scot-free". Das Wort "scot" stammt aus dem Altnorwegischen "skot", was sich auf eine Art Steuer oder Abgabe bezog. "Scot-free" bedeutet somit, dass man frei von Verpflichtungen oder Strafen ist.
Beispiele für die korrekte Verwendung
- After the trial, he was let off scot-free.
Nach dem Prozess wurde er straffrei entlassen. - She made it through the inspection scot-free.
Sie kam ohne Probleme durch die Inspektion. - Despite the accident, he came out of it scot-free.
Trotz des Unfalls kam er unbeschadet davon.