Warum ist "one of most" im Englischen falsch?
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Grammatikfehler
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Der Fehler entsteht oft, weil Sprecher die Konstruktion aus dem Deutschen oder anderen Sprachen direkt ins Englische übertragen. Bei dieser Übertragung wird die Verwendung von Superlativstrukturen fehlerhaft an die englische Sprache angepasst.
Was ist richtig?
Die korrekte Verwendung im Englischen ist "one of the most", weil es sich um den Superlativ einer Menge von Dingen oder Personen handelt.
Beispiele für die korrekte Verwendung
- This is one of the most beautiful beaches I have ever seen.
Das ist einer der schönsten Strände, die ich je gesehen habe. - She is one of the most talented musicians in the world.
Sie ist eine der talentiertesten Musikerinnen der Welt. - This is one of the most challenging problems we have faced.
Das ist eines der herausforderndsten Probleme, mit denen wir konfrontiert waren.