Warum ist "an affect" im Englischen falsch?
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Es handelt sich um einen grammatischen und semantischen Fehler im Englischen.
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Menschen verwechseln oft die Wörter "affect" und "effect", da sie ähnlich klingen und im Englischen oft miteinander vermischt werden. "Affect" ist in der Regel ein Verb, während "effect" ein Substantiv ist. "An" vor "affect" deutet darauf hin, dass es sich um ein Substantiv handeln würde, was jedoch im Standardenglisch nicht korrekt ist.
Was ist richtig?
Im Englischen sollte "effect" als Substantiv verwendet werden, während "affect" normalerweise als Verb verwendet wird.
Beispiele für die korrekte Verwendung
- The news did not affect her as much as she expected.
Die Nachricht beeinflusste sie nicht so sehr, wie sie erwartet hatte. - The new law had a significant effect on the economy.
Das neue Gesetz hatte eine bedeutende Auswirkung auf die Wirtschaft.