en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Warum ist "managable" im Englischen falsch?

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 01/11/2024, 07:10
English.me-Teammitglied

Um was für einen Fehler handelt es sich?

Managable or manageable. What's correct?

Rechtschreibfehler

Warum machen die Leute diesen Fehler?

Menschen machen diesen Fehler, weil sie das englische Wort "manageable" direkt ins Deutsche übertragen ohne den korrekten deutschen Wortstamm zu nutzen, zum Beispiel unter Einfluss von englischer Aussprache oder englischer Schreibweise.

Was ist richtig?

Die korrekte Schreibweise im Deutschen ist "managbar".

Beispiele für die korrekte Verwendung

  • The workload is manageable.
    Die Arbeitsbelastung ist managbar.
  • She found the new schedule to be quite manageable.
    Sie fand den neuen Zeitplan ziemlich managbar.
  • With some help, the project became manageable.
    Mit etwas Hilfe wurde das Projekt managbar.