en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Warum ist "eye sight" im Englischen falsch?

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 07/10/2024, 16:40
English.me-Teammitglied

Um was für einen Fehler handelt es sich?

Eye sight or eyesight. What's correct?

Es handelt sich um einen Rechtschreibfehler im Englischen.

Warum machen die Leute diesen Fehler?

Menschen machen diesen Fehler oft aufgrund von Unsicherheit bei der Zusammensetzung englischer Wörter, insbesondere bei Begriffen, die im Deutschen selbst unterschiedliche Bedeutungen haben können.

Was ist richtig?

Das korrekte englische Wort ist "eyesight" (ohne Leerzeichen).

Beispiele für die korrekte Verwendung

  • Regular eye exams are important for maintaining good eyesight.
    Regelmäßige Augenuntersuchungen sind wichtig, um die Sehkraft zu erhalten.
  • His eyesight has improved since he started wearing glasses.
    Seine Sehkraft hat sich verbessert, seit er eine Brille trägt.
  • She has excellent eyesight and can see very far distances.
    Sie hat ausgezeichnete Sehkraft und kann sehr weit sehen.

Empfohlene Beiträge in Grammatik

Warum ist "mute point" im Englischen falsch?

Warum ist "mute point" im Englischen falsch?

Menschen machen diesen Fehler oft, weil die Wörter "mute" und ... Mehr erfahren →

Warum ist "had ran" im Englischen falsch?

Warum ist "had ran" im Englischen falsch?

Dieser Fehler tritt auf, weil im Englischen oft Verwirrung zwischen ... Mehr erfahren →

Warum ist "had did" im Englischen falsch?

Warum ist "had did" im Englischen falsch?

Dieser Fehler tritt häufig auf, wenn jemand versucht, die Vergangenheitsform ... Mehr erfahren →

Warum ist "holding the reigns" im Englischen falsch?

Warum ist "holding the reigns" im Englischen falsch?

Dieser Fehler tritt auf, weil die Wörter "reign" und "rein" ... Mehr erfahren →