Warum ist "eye sight" im Englischen falsch?
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 07/10/2024, 16:40
English.me-Teammitglied
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Es handelt sich um einen Rechtschreibfehler im Englischen.
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Menschen machen diesen Fehler oft aufgrund von Unsicherheit bei der Zusammensetzung englischer Wörter, insbesondere bei Begriffen, die im Deutschen selbst unterschiedliche Bedeutungen haben können.
Was ist richtig?
Das korrekte englische Wort ist "eyesight" (ohne Leerzeichen).
Beispiele für die korrekte Verwendung
- Regular eye exams are important for maintaining good eyesight.
Regelmäßige Augenuntersuchungen sind wichtig, um die Sehkraft zu erhalten. - His eyesight has improved since he started wearing glasses.
Seine Sehkraft hat sich verbessert, seit er eine Brille trägt. - She has excellent eyesight and can see very far distances.
Sie hat ausgezeichnete Sehkraft und kann sehr weit sehen.