"Vengeance" (Rache) gegen "Retribution" (Vergeltung)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beziehen sich auf die Idee von Vergeltung oder Bezahlung für Unrecht. Sie implizieren eine Reaktion auf eine tatsächliche oder wahrgenommene Ungerechtigkeit.
Was ist anders?
Vengeance (Rache) ist oft persönlicher und emotionaler, während retribution (Vergeltung) eher eine neutralere oder formellere Wiedergutmachung oder Strafe beschreibt, die gerecht oder verdient ist.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Vengeance- He sought vengeance for the wrongs done to his family.
Er suchte Rache für das Unrecht, das seiner Familie angetan wurde. - Vengeance consumed her thoughts as she plotted her next move.
Rache erfüllte ihre Gedanken, als sie ihren nächsten Zug plante. - The tale was one of betrayal and vengeance.
Die Geschichte war eine von Verrat und Rache.
- The criminal faced retribution from the legal system.
Der Verbrecher sah sich der Vergeltung durch das Rechtssystem gegenüber. - He believed in divine retribution for those who committed grave sins.
Er glaubte an göttliche Vergeltung für diejenigen, die schwere Sünden begingen. - Retribution was swift for the corrupt officials.
Die Vergeltung für die korrupten Beamten war schnell.