en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Phrase" (Phrase) gegen "Expression" (Ausdruck)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 24/01/2025, 13:01
English.me-Teammitglied
Phrase and expression. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich auf sprachliche Einheiten. Sowohl "Phrase" als auch "Ausdruck" können eine Kombination von Wörtern darstellen und drücken eine Bedeutung aus.

Was ist anders?

Der Hauptunterschied liegt in ihrer Verwendung und Bedeutung: "Phrase" wird oft für grammatikalische Konstrukte oder feste Wendungen verwendet, während "Ausdruck" mehr auf die Art und Weise verweist, wie etwas gesagt oder dargestellt wird, oft mit Betonung auf Kreativität oder Emotion.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for phrase) and expression

Anwendungsbeispiele

Phrase
  • She learned a new phrase in her English class.
    Sie lernte eine neue Phrase in ihrem Englischkurs.
  • The phrase "breaking the ice" means to initiate conversation.
    Die Phrase "das Eis brechen" bedeutet, ein Gespräch zu initiieren.
  • Modifiers in a sentence are often phrases that add detail.
    Modifikatoren in einem Satz sind oft Phrasen, die Details hinzufügen.
Expression
  • His expression of gratitude was heartfelt.
    Sein Ausdruck von Dankbarkeit war herzlich.
  • The idiom "raining cats and dogs" is an unusual expression.
    Die Redewendung "es regnet in Strömen" ist ein ungewöhnlicher Ausdruck.
  • Her puzzled expression showed she didn't understand.
    Ihr verdutzter Ausdruck zeigte, dass sie es nicht verstand.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Filing" (Ablage) gegen "Paperwork" (Papierkram)

"Filing" (Ablage) gegen "Paperwork" (Papierkram)

„Filing“ bezieht sich auf das konkrete Ablegen oder Ordnen von ... Mehr erfahren →

"Enthusiastic" (entusiasta) gegen "Ecstatic" (extasiado/a)

"Enthusiastic" (entusiasta) gegen "Ecstatic" (extasiado/a)

Enthusiastic refers to a strong, eager interest or positive emotion, ... Mehr erfahren →

"Shocking" (schockierend) gegen "Astounding" (erstaunlich)

"Shocking" (schockierend) gegen "Astounding" (erstaunlich)

„Schockierend“ impliziert oft etwas Negatives oder Schreckliches, während „erstaunlich“ sowohl ... Mehr erfahren →

"Backsliding" (Rückfall) gegen "Recidivism" (Rückfälligkeit)

"Backsliding" (Rückfall) gegen "Recidivism" (Rückfälligkeit)

„Backsliding“ wird häufig in allgemeineren Kontexten verwendet, während „Recidivism“ spezifischer ... Mehr erfahren →