"Unscathed" (unversehrt) gegen "Unharmed" (unbeschädigt)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 30/09/2024, 14:58
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben einen Zustand, in dem keine Schäden oder Verletzungen erlitten wurden.
Was ist anders?
"Unscathed" wird häufiger im Kontext von Dingen oder Situationen verwendet, während "unharmed" sich mehr auf Lebewesen bezieht.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Unscathed- The car was found unscathed after the storm.
Das Auto wurde nach dem Sturm unversehrt gefunden. - Despite the harsh criticism, she emerged from the meeting unscathed.
Trotz der heftigen Kritik kam sie unversehrt aus der Besprechung hervor.
- The hikers were found unharmed after spending the night in the woods.
Die Wanderer wurden unbeschädigt gefunden, nachdem sie die Nacht im Wald verbracht hatten. - The puppy was unharmed despite the fall.
Der Welpe war trotz des Falls unbeschädigt.