"Tornado" (Tornado) gegen "Twister" (Wirbelsturm)

Was ist ähnlich?
Sowohl "Tornado" als auch "Twister" werden verwendet, um dasselbe meteorologische Phänomen zu beschreiben, nämlich einen wirbelnden Luftwirbel, der zerstörerische Winde mit sich bringt.
Was ist anders?
"Tornado" ist der wissenschaftlichere und formellere Ausdruck, während "Twister" eher umgangssprachlich verwendet wird, insbesondere in den USA.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Tornado- The tornado caused significant damage to the town.
Der Tornado verursachte erhebliche Schäden in der Stadt. - We took shelter in the basement when we heard a tornado was approaching.
Wir suchten im Keller Schutz, als wir hörten, dass sich ein Tornado näherte.
- The movie "Twister" depicts storm chasers tracking a series of twisters in Oklahoma.
Der Film "Twister" zeigt Sturmjäger, die einer Reihe von Wirbelstürmen in Oklahoma nachjagen. - A twister touched down in the rural farmland, causing minimal damage.
Ein Wirbelsturm kam auf dem ländlichen Ackerland nieder und verursachte minimalen Schaden.