"Thorough" (gründlich) gegen "Complete" (vollständig)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten, dass etwas vollständig oder umfassend durchgeführt wird. Sie implizieren eine Vollständigkeit oder Gründlichkeit in der Ausführung.
Was ist anders?
Der Unterschied liegt darin, dass "thorough" eher auf Sorgfalt und Detailgenauigkeit hinweist, während "complete" eher auf die Vollständigkeit oder das Endstadium eines Prozesses hinweist.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Thorough- She conducted a thorough investigation of the case.
Sie führte eine gründliche Untersuchung des Falls durch. - His report was extremely thorough and left no questions unanswered.
Sein Bericht war äußerst gründlich und ließ keine Fragen offen. - The thorough cleaning of the house took all day.
Die gründliche Reinigung des Hauses dauerte den ganzen Tag.
- The project is complete and ready for submission.
Das Projekt ist vollständig und bereit zur Abgabe. - Once you receive your diploma, your education will be complete.
Sobald Sie Ihr Diplom erhalten, wird Ihre Ausbildung abgeschlossen sein. - The complete series of the books is now available for purchase.
Die gesamte Buchreihe ist jetzt zum Kauf verfügbar.