en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Flawless" (makellos) gegen "Immaculate" (makellos, unbefleckt)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 17/10/2024, 18:38
English.me-Teammitglied
Flawless and immaculate. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beschreiben einen Zustand, in dem etwas keinerlei Fehler oder Mängel aufweist. Sie werden oft synonym verwendet, um Perfektion oder makellosen Zustand zu beschreiben.

Was ist anders?

„Flawless“ betont eher das Fehlen von physischen oder sichtbaren Mängeln, während „immaculate“ oft auf etwas Makelloses hinweist, das besonders rein oder sauber ist, und auch eine moralische oder ethische Perfektion andeuten kann.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for flawless) and immaculate

Anwendungsbeispiele

Flawless
  • Her performance was flawless; not a single mistake was made.
    Ihre Darbietung war makellos; es wurde kein einziger Fehler gemacht.
  • The diamond was flawless, without any visible inclusions.
    Der Diamant war makellos, ohne sichtbare Einschlüsse.
  • He delivered a flawless speech that captivated the audience.
    Er hielt eine makellose Rede, die das Publikum fesselte.
Immaculate
  • The house was immaculate after the thorough cleaning.
    Das Haus war nach der gründlichen Reinigung makellos.
  • She appeared in an immaculate white dress.
    Sie erschien in einem makellosen weißen Kleid.
  • His behavior was always immaculate, never offending anyone.
    Sein Verhalten war immer unbefleckt, ohne je jemanden zu beleidigen.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Reverberate" (widerhallen) gegen "Resonate" (mitschwingen)

"Reverberate" (widerhallen) gegen "Resonate" (mitschwingen)

„Reverberate“ bezieht sich hauptsächlich auf den physischen Widerhall von Schallwellen ... Mehr erfahren →

"Divide" (teilen) gegen "Separate" (trennen)

"Divide" (teilen) gegen "Separate" (trennen)

"Teilen" (divide) wird oft in mathematischen oder physikalischen Kontexten verwendet ... Mehr erfahren →

"Nonsense" (Unsinn) gegen "Poppycock" (Kokolores)

"Nonsense" (Unsinn) gegen "Poppycock" (Kokolores)

‚Nonsense‘ ist ein allgemeinerer Begriff, während ‚Poppycock‘ eher umgangssprachlich und ... Mehr erfahren →

"Stunned" (verblüfft) gegen "Shocked" (schockiert)

"Stunned" (verblüfft) gegen "Shocked" (schockiert)

"Stunned" impliziert oft eine vorübergehende Unfähigkeit zu reagieren, weil man ... Mehr erfahren →