"Safeguard" (absichern) gegen "Protect" (schützen)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 30/09/2024, 10:54
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten, etwas vor Schaden zu bewahren oder zu sichern.
Was ist anders?
Der Begriff "safeguard" legt oft mehr Wert auf präventive Maßnahmen, während "protect" allgemeinere Schutzmaßnahmen umfassen kann.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Safeguard- We need to safeguard our environment for future generations.
Wir müssen unsere Umwelt für zukünftige Generationen absichern. - The company implemented new policies to safeguard employees" privacy.
Das Unternehmen setzte neue Richtlinien durch, um die Privatsphäre der Mitarbeiter abzusichern.
- The sunscreen will protect your skin from UV rays.
Die Sonnencreme wird Ihre Haut vor UV-Strahlen schützen. - The government must protect citizens from potential threats.
Die Regierung muss die Bürger vor potenziellen Bedrohungen schützen.