en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Repeat" (wiederholen) gegen "Reiterate" (wiederholen, bekräftigen)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 27/02/2025, 02:46
English.me-Teammitglied
Repeat and reiterate. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Die Wörter "repeat" und "reiterate" bedeuten beide, etwas erneut zu sagen oder zu tun. Beide drücken die Wiederholung von Handlungen oder Aussagen aus.

Was ist anders?

"Repeat" wird allgemein für einfache Wiederholungen im alltäglichen Kontext verwendet, während "reiterate" öfter in formelleren oder betonten Kontexten benutzt wird, um eine klare oder wichtige Aussage zu bekräftigen.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for repeat) and reiterate

Anwendungsbeispiele

Repeat
  • Please repeat the last sentence.
    Bitte wiederhole den letzten Satz.
  • She had to repeat the test to improve her score.
    Sie musste den Test wiederholen, um ihre Punktzahl zu verbessern.
  • They repeat the ceremony every year.
    Sie wiederholen die Zeremonie jedes Jahr.
Reiterate
  • He reiterated his commitment to the project.
    Er bekräftigte erneut sein Engagement für das Projekt.
  • The warning signs reiterated the danger ahead.
    Die Warnschilder bekräftigten die Gefahr voraus.
  • She reiterated her request for more information.
    Sie bekräftigte ihre Bitte um weitere Informationen.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Ensure" (sicherstellen) gegen "Assure" (versichern)

"Ensure" (sicherstellen) gegen "Assure" (versichern)

‚Ensure‘ bedeutet, Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass etwas passiert, ... Mehr erfahren →

"Story" (Geschichte) gegen "History" (Geschichte)

"Story" (Geschichte) gegen "History" (Geschichte)

„Story“ ist oft eine fiktive oder unterhaltende Erzählung, während „Historie“ ... Mehr erfahren →

"Investigation" (Untersuchung) gegen "Research" (Forschung)

"Investigation" (Untersuchung) gegen "Research" (Forschung)

"Untersuchung" wird häufiger im Kontext von polizeilichen oder journalistischen Erkundungen ... Mehr erfahren →

"Blame" (beschuldigen, verantwortlich machen) gegen "Accuse" (anklagen, beschuldigen)

"Blame" (beschuldigen, verantwortlich machen) gegen "Accuse" (anklagen, beschuldigen)

Das Wort "blame" wird oft allgemeiner verwendet und kann dazu ... Mehr erfahren →