"Ground" (Boden) gegen "Floor" (Fußboden)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter können sich auf die Oberfläche beziehen, auf der Menschen gehen, jedoch in unterschiedlichen Kontexten.
Was ist anders?
"Ground" bezieht sich oft auf die natürliche Erdoberfläche, während "floor" sich meistens auf die Oberfläche innerhalb eines Gebäudes bezieht.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Ground- The children played on the ground around the park.
Die Kinder spielten auf dem Boden rund um den Park. - She knelt on the ground to plant the flowers.
Sie kniete sich auf den Boden, um die Blumen zu pflanzen. - We set up the tent on the ground near the lake.
Wir haben das Zelt auf dem Boden in der Nähe des Sees aufgebaut.
- He mopped the floor after dinner.
Er wischte den Fußboden nach dem Abendessen. - The office is located on the third floor of the building.
Das Büro befindet sich im dritten Stockwerk des Gebäudes. - She dropped her pen on the floor.
Sie ließ ihren Stift auf den Fußboden fallen.