en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Obstacle" (Hindernis) gegen "Difficulty" (Schwierigkeit)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 20/11/2024, 05:30
English.me-Teammitglied
Obstacle and difficulty. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich auf Herausforderungen oder Probleme, die überwunden werden müssen.

Was ist anders?

Ein "Hindernis" ist oft ein physisches oder spezifisches Problem im Weg, während "Schwierigkeit" eher ein allgemeineres oder abstraktes Problem beschreibt.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for obstacle) and difficulty

Anwendungsbeispiele

Obstacle
  • The fallen tree was an obstacle in our path during the hike.
    Der umgestürzte Baum war ein Hindernis auf unserem Weg während der Wanderung.
  • She faced many obstacles but managed to achieve her dreams.
    Sie stand vielen Hindernissen gegenüber, aber es gelang ihr, ihre Träume zu verwirklichen.
  • The language barrier was a significant obstacle in the negotiation process.
    Die Sprachbarriere war ein bedeutendes Hindernis im Verhandlungsprozess.
Difficulty
  • He had difficulty understanding the complex instructions.
    Er hatte Schwierigkeiten, die komplexen Anweisungen zu verstehen.
  • The difficulty of the math problem made it hard to solve.
    Die Schwierigkeit des Matheproblems machte es schwer, es zu lösen.
  • She faced great difficulty in balancing her work and personal life.
    Sie hatte große Schwierigkeiten, ihr Berufs- und Privatleben in Einklang zu bringen.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Smother" (ersticken, bedecken) gegen "Suffocate" (ersticken, keine Luft bekommen)

"Smother" (ersticken, bedecken) gegen "Suffocate" (ersticken, keine Luft bekommen)

Der Begriff "smother" wird oft verwendet, um das Bedecken oder ... Mehr erfahren →

"Growing" (wachsen) gegen "Thriving" (gedeihen)

"Growing" (wachsen) gegen "Thriving" (gedeihen)

Während "wachsen" oft physiologisches Wachstum oder Zunahme beschreibt, bezieht sich ... Mehr erfahren →

"Belch" (rülpsen, ausstoßen (z.B. Rauch, Flammen)) gegen "Burp" (rülpsen)

"Belch" (rülpsen, ausstoßen (z.B. Rauch, Flammen)) gegen "Burp" (rülpsen)

Das Wort "belch" klingt informeller und wird häufig in lebhafter ... Mehr erfahren →

"Erratic" (unregelmäßig, unbeständig) gegen "Capricious" (willkürlich, launisch)

"Erratic" (unregelmäßig, unbeständig) gegen "Capricious" (willkürlich, launisch)

Erratic ist oft mit physischer Unregelmäßigkeit verbunden, während capricious impulsives ... Mehr erfahren →