"Noisily" (laut, geräuschvoll) gegen "Loudly" (laut)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 19/11/2024, 03:01
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben etwas, das mit viel Geräusch oder Lautstärke geschieht. Sie betonen sowohl eine hohe Lautstärke als auch die Intensität des Geräuschs.
Was ist anders?
„Noisily“ impliziert oft eine störendere oder unangenehmere Art von Lärm im Vergleich zu „loudly“, das lediglich auf die Lautstärke hinweist, ohne eine zusätzliche Wertung zu haben.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Noisily- The children played noisily in the yard, waking up the entire neighborhood.
Die Kinder spielten laut im Hof, sodass die ganze Nachbarschaft aufwachte. - He slurped his soup noisily, drawing annoyed glances from other diners.
Er schlürfte seine Suppe geräuschvoll, was verärgerte Blicke von den anderen Gästen auf sich zog.
- The music played loudly, and everyone could hear it from a block away.
Die Musik spielte laut, und jeder konnte sie einen Block weiter hören. - She knocked loudly on the door, trying to get someone's attention.
Sie klopfte laut an die Tür und versuchte, die Aufmerksamkeit von jemandem zu bekommen.