en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Beneath" (unter, unterhalb, darunter) gegen "Underneath" (unter, darunter, unterhalb)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 20/02/2025, 08:54
English.me-Teammitglied
Beneath and underneath. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter "beneath" und "underneath" bedeuten auf Deutsch "unter" und können verwendet werden, um die Position oder Lage von etwas zu beschreiben. Beide Wörter sind oft austauschbar in Bezug auf räumliche Position.

Was ist anders?

‚Beneath‘ wird häufiger in literarischen oder formellen Kontexten verwendet und kann auch eine metaphorische Bedeutung haben (z.B. etwas ist unter jemandes Würde). ‚Underneath‘ wird meistens in alltäglicher Sprache benutzt, um physische Position zu beschreiben, oft mit einer verdeckenden oder verborgenen Implikation.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for beneath) and underneath

Anwendungsbeispiele

Beneath
  • The submarine disappeared beneath the waves.
    Das U-Boot verschwand unter den Wellen.
  • She slipped a note beneath his door.
    Sie schob einen Zettel unter seiner Tür hindurch.
  • He considered the task beneath him.
    Er betrachtete die Aufgabe als unter seiner Würde.
Underneath
  • The cat hid underneath the sofa.
    Die Katze versteckte sich unter dem Sofa.
  • She wore a thermal shirt underneath her sweater.
    Sie trug ein Thermoshirt unter ihrem Pullover.
  • They found a hidden compartment underneath the floorboards.
    Sie fanden ein verstecktes Fach unter den Dielen.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Useless" (nutzlos) gegen "Pointless" (sinnlos)

"Useless" (nutzlos) gegen "Pointless" (sinnlos)

Während "useless" betont, dass etwas keinen praktischen Nutzen hat, betont ... Mehr erfahren →

"Bastion" (Bastion) gegen "Bulwark" (Bollwerk)

"Bastion" (Bastion) gegen "Bulwark" (Bollwerk)

Das Wort "Bastion" bezieht sich oft auf eine physische Struktur ... Mehr erfahren →

"Impending" (bevorstehend) gegen "Inevitable" (unvermeidlich)

"Impending" (bevorstehend) gegen "Inevitable" (unvermeidlich)

"Impending" deutet auf ein bevorstehendes Ereignis hin, das sich bald ... Mehr erfahren →

"Talisman" (Talisman) gegen "Amulet" (Amulett)

"Talisman" (Talisman) gegen "Amulet" (Amulett)

Ein Talisman wird hauptsächlich als Glücksbringer betrachtet, der positive Kräfte ... Mehr erfahren →