en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Memo" (Memo) gegen "Message" (Nachricht)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 04/10/2024, 01:45
English.me-Teammitglied
Memo and message. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Begriffe beziehen sich auf Informationen, die kommuniziert werden, aber "Memo" wird häufiger im geschäftlichen oder formalen Kontext verwendet, während "Nachricht" allgemein verwendet wird.

Was ist anders?

Ein "Memo" ist in der Regel ein kurzes, schriftliches Dokument, das innerhalb einer Organisation verteilt wird, während eine "Nachricht" jegliche Kommunikationsform sein kann, einschließlich mündlicher, elektronischer oder schriftlicher Nachrichten.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for memo) and message

Anwendungsbeispiele

Memo
  • The manager sent out a memo to all employees about the new policy changes.
    Der Manager schickte ein Memo an alle Mitarbeiter über die neuen Richtlinienänderungen.
  • Please read the memo on the notice board for important updates.
    Bitte lesen Sie das Memo am Schwarzen Brett für wichtige Aktualisierungen.
  • The memo outlined the agenda for the upcoming meeting.
    Das Memo umriss die Agenda für die bevorstehende Sitzung.
Message
  • I received a message from John about the party tonight.
    Ich habe eine Nachricht von John über die Party heute Abend erhalten.
  • She left a message on his voicemail.
    Sie hinterließ eine Nachricht auf seinem Anrufbeantworter.
  • Please pass this message to the rest of the team.
    Bitte übermitteln Sie diese Nachricht an das restliche Team.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Lucky" (glücklich) gegen "Fortunate" (glücklicherweise)

"Lucky" (glücklich) gegen "Fortunate" (glücklicherweise)

"Lucky" wird oft im Sinne von Zufallsglück verwendet, während "fortunate" ... Mehr erfahren →

"Clumsily" (ungeschickt) gegen "Awkwardly" (umständlich, unbeholfen)

"Clumsily" (ungeschickt) gegen "Awkwardly" (umständlich, unbeholfen)

"Clumsily" wird häufig verwendet, um physische Ungeschicklichkeit zu beschreiben, während ... Mehr erfahren →

"Tacit" (stillschweigend) gegen "Unspoken" (unausgesprochen)

"Tacit" (stillschweigend) gegen "Unspoken" (unausgesprochen)

"Tacit" bedeutet meist stillschweigend oder implizit anerkannt, oft in formellen ... Mehr erfahren →

"Smart" (schlau, klug, elegant) gegen "Clever" (clever, schlau, geschickt)

"Smart" (schlau, klug, elegant) gegen "Clever" (clever, schlau, geschickt)

Während "smart" oft eine allgemeine Intelligenz, Scharfsinn oder elegantes Auftreten ... Mehr erfahren →