en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Rapidity" (Schnelligkeit, Raschheit, Geschwindigkeit) gegen "Swiftness" (Schnelligkeit, Gewandtheit, Flinkheit)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 17/03/2025, 07:35
English.me-Teammitglied
Rapidity and swiftness. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Die Wörter "rapidity" und "swiftness" sind synonym und beide beschreiben Geschwindigkeit oder Schnelligkeit. Sie können oft austauschbar verwendet werden, insbesondere in Kontexten, in denen es um die schnelle Ausführung oder Bewegung geht.

Was ist anders?

"Rapidity" betont oft die Geschwindigkeit in einem konzeptuellen oder abstrakten Sinne, während "swiftness" häufiger körperliche Beweglichkeit oder Geschmeidigkeit beschreibt. "Rapidity" wird oft in formelleren Kontexten verwendet, während "swiftness" etwas alltäglicher klingt.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for rapidity) and swiftness

Anwendungsbeispiele

Rapidity
  • The rapidity of technological advancements is astonishing.
    Die Schnelligkeit des technologischen Fortschritts ist erstaunlich.
  • He was surprised by the rapidity with which the events unfolded.
    Er war überrascht von der Raschheit, mit der sich die Ereignisse entwickelten.
  • The rapidity of her decision took everyone by surprise.
    Die Schnelligkeit ihrer Entscheidung überraschte alle.
Swiftness
  • The cheetah is known for its swiftness.
    Der Gepard ist bekannt für seine Schnelligkeit.
  • She moved with the swiftness of a dancer across the stage.
    Sie bewegte sich mit der Gewandtheit einer Tänzerin über die Bühne.
  • The swiftness of his reaction prevented an accident.
    Die Flinkheit seiner Reaktion verhinderte einen Unfall.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Tag" (Tag) gegen "Label" (Etikett)

"Tag" (Tag) gegen "Label" (Etikett)

Ein "Tag" wird häufig in digitalen Kontexten verwendet, wie in ... Mehr erfahren →

"Entertaining" (unterhaltsam) gegen "Delightful" (herrlich)

"Entertaining" (unterhaltsam) gegen "Delightful" (herrlich)

"Entertaining" bezieht sich oft auf etwas, das Amüsement oder Ablenkung ... Mehr erfahren →

"Pointless" (sinnlos) gegen "Meaningless" (bedeutungslos)

"Pointless" (sinnlos) gegen "Meaningless" (bedeutungslos)

„Pointless“ bezieht sich häufig auf Aktionen oder Handlungen, die keinen ... Mehr erfahren →

"Besmirch" (beflecken) gegen "Defame" (verleumden)

"Besmirch" (beflecken) gegen "Defame" (verleumden)

Der Begriff "besmirch" hat eine konnotative Bedeutung des Befleckens oder ... Mehr erfahren →