"Line" (Linie, Reihe) gegen "Lane" (Spur, Gasse)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter sind Substantive im Englischen und haben ähnliche Klangstrukturen und Buchstabenanordnungen. Sie unterscheiden sich jedoch in ihrer Bedeutung und ihrem Kontext.
Was ist anders?
Das Wort "line" bedeutet "Linie" oder "Reihe" im Deutschen und verweist oft auf etwas Flaches, Längliches oder Geordnetes. "Lane" hingegen bedeutet "Spur" oder "Gasse" und bezieht sich auf spezifische Wege oder Bereiche für den Verkehr oder enge Pfade.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Line- Please draw a straight line on the paper.
Bitte zeichnen Sie eine gerade Linie auf das Papier. - The children stood in a line waiting for ice cream.
Die Kinder standen in einer Reihe und warteten auf Eis. - The phone line is currently busy.
Die Telefonleitung ist momentan besetzt.
- The car stayed in the right lane while driving.
Das Auto blieb während der Fahrt auf der rechten Spur. - Cyclists should use the bike lane.
Radfahrer sollten die Radspur benutzen. - The narrow lane led to a quaint little village.
Die schmale Gasse führte zu einem malerischen kleinen Dorf.