en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Astonish" (erstaunen, überraschen) gegen "Astound" (erstaunen, verblüffen)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 16/09/2025, 19:18
English.me-Teammitglied
Astonish and astound. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter drücken Überraschung oder Erstaunen aus und beschreiben eine starke Reaktion auf etwas Unerwartetes oder Beeindruckendes.

Was ist anders?

‚Astonish‘ wird oft verwendet, wenn man jemanden überrascht oder beeindruckt, während ‚astound‘ eine noch stärkere, oft überwältigende Überraschung oder Verblüffung ausdrückt.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for astonish) and astound

Anwendungsbeispiele

Astonish
  • The magician's tricks never fail to astonish the audience.
    Die Tricks des Zauberers versäumen es nie, das Publikum zu erstaunen.
  • Her improvement in such a short time will astonish her teachers.
    Ihre Verbesserung in so kurzer Zeit wird ihre Lehrer erstaunen.
  • I was astonished by how quickly the team finished the project.
    Ich war erstaunt, wie schnell das Team das Projekt beendet hat.
Astound
  • The news of his recovery astounded everyone at the hospital.
    Die Nachricht von seiner Genesung verblüffte alle im Krankenhaus.
  • She was astounded by the breathtaking view from the mountain top.
    Sie war verblüfft von der atemberaubenden Aussicht vom Berggipfel.
  • His ability to solve the puzzle in seconds astounded his friends.
    Seine Fähigkeit, das Rätsel in Sekunden zu lösen, verblüffte seine Freunde.