en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Junk" (Plunder) gegen "Crap" (Mist)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 07/11/2024, 00:17
English.me-Teammitglied
Junk and crap. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter "junk" und "crap" werden umgangssprachlich verwendet, um sich auf Dinge von geringem Wert oder Qualität zu beziehen.

Was ist anders?

Während "junk" sich oft auf physische Objekte bezieht, kann "crap" sowohl physische Objekte als auch Situationen oder Aussagen umfassen.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for junk) and crap

Anwendungsbeispiele

Junk
  • I need to clean out the garage; it's full of junk.
    Ich muss die Garage ausräumen; sie ist voller Plunder.
  • She collects all sorts of junk from the flea market.
    Sie sammelt alle möglichen Plunder vom Flohmarkt.
  • Please don't leave your junk all over the living room.
    Bitte lass deinen Plunder nicht im ganzen Wohnzimmer liegen.
Crap
  • I can't believe I paid money for this crap.
    Ich kann nicht glauben, dass ich Geld für diesen Mist bezahlt habe.
  • His explanation for being late was total crap.
    Seine Erklärung für das Zuspätkommen war totaler Mist.
  • The novel was a bestseller, but I thought it was crap.
    Der Roman war ein Bestseller, aber ich fand ihn Mist.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Fried" (gebraten) gegen "Roasted" (geröstet)

"Fried" (gebraten) gegen "Roasted" (geröstet)

"Fried" bedeutet, dass Lebensmittel in heißen Öl oder Fett gekocht ... Mehr erfahren →

"Lantern" (Laterne) gegen "Beacon" (Leuchtfeuer)

"Lantern" (Laterne) gegen "Beacon" (Leuchtfeuer)

Eine "Laterne" ist ein tragbares Beleuchtungsgerät, oft mit einer Kerze ... Mehr erfahren →

"Get" (bekommen) gegen "Receive" (erhalten)

"Get" (bekommen) gegen "Receive" (erhalten)

‘Get’ kann auch das Besorgen oder Besuchen eines Ortes bedeuten ... Mehr erfahren →

"Amicable" (freundschaftlich, gütlich) gegen "Amiable" (liebenswürdig, freundlich)

"Amicable" (freundschaftlich, gütlich) gegen "Amiable" (liebenswürdig, freundlich)

"Amicable" bezieht sich oft auf eine freundschaftliche oder gütliche Lösung ... Mehr erfahren →