"Invincible" (unbesiegbar) gegen "Undefeatable" (unbezwingbar)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben etwas oder jemanden, der nicht besiegt werden kann.
Was ist anders?
Während "invincible" oft im Kontext von Unbesiegbarkeit auf persönlicher oder körperlicher Ebene verwendet wird, kann "undefeatable" eher im Kontext von Strategien oder Gruppen verwendet werden. Es besteht jedoch ein wesentlicher Bedeutungsüberschneidungsbereich.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Invincible- The superhero was considered invincible by his fans.
Der Superheld wurde von seinen Fans als unbesiegbar angesehen. - With her incredible skills, she seemed invincible in the competition.
Mit ihren unglaublichen Fähigkeiten schien sie im Wettbewerb unbesiegbar zu sein. - The ancient fortress was once thought to be invincible.
Die antike Festung wurde einst als unbesiegbar angesehen.
- Despite many attempts, the team remained undefeatable throughout the season.
Trotz vieler Versuche blieb das Team die ganze Saison über unbezwingbar. - His spirit was undefeatable, even in the face of great adversity.
Sein Geist war unbezwingbar, selbst angesichts großer Widrigkeiten. - They were determined to create an undefeatable strategy for the game.
Sie waren entschlossen, eine unbezwingbare Strategie für das Spiel zu entwickeln.