"Incapable" (unfähig) gegen "Unable" (nicht in der Lage)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten, dass jemand oder etwas nicht in der Lage ist, etwas zu tun, und sie werden oft synonym verwendet.
Was ist anders?
Der Unterschied liegt oft im Kontext: "incapable" betont eine grundlegende oder dauerhafte Unfähigkeit, während "unable" eher eine temporäre oder situationsbedingte Unfähigkeit beschreibt.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Incapable- She is incapable of lying.
Sie ist unfähig zu lügen. - The device is incapable of processing large amounts of data.
Das Gerät ist unfähig, große Datenmengen zu verarbeiten. - He felt incapable of making a decision at that moment.
Er fühlte sich unfähig, in diesem Moment eine Entscheidung zu treffen.
- He was unable to attend the meeting.
Er konnte nicht an der Besprechung teilnehmen. - They are unable to reach an agreement.
Sie können keine Einigung erzielen. - She is unable to lift heavy objects due to her injury.
Sie ist aufgrund ihrer Verletzung nicht in der Lage, schwere Gegenstände zu heben.