"Hostess" (Gastgeberin) gegen "Stewardess" (Flugbegleiterin)

Was ist ähnlich?
Beide Begriffe beziehen sich auf Frauen, die in einer Dienstleistungsposition tätig sind, bei der sie sich um Gäste oder Passagiere kümmern.
Was ist anders?
Der Begriff "Hostess" bezieht sich im Allgemeinen auf Frauen, die Gäste in einem Restaurant, einer Veranstaltung oder einem ähnlichen Rahmen betreuen, während "Stewardess" speziell für Frauen verwendet wird, die in der Luftfahrtbranche tätig sind, um Fluggäste zu betreuen.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Hostess- The hostess greeted us with a warm smile as we entered the restaurant.
Die Gastgeberin begrüßte uns mit einem warmen Lächeln, als wir das Restaurant betraten. - At the party, the hostess made sure all her guests were comfortable and well-fed.
Auf der Party sorgte die Gastgeberin dafür, dass sich alle ihre Gäste wohl und gut versorgt fühlten. - The hostess at the event managed everything smoothly, from the seating arrangement to the catering.
Die Gastgeberin bei der Veranstaltung organisierte alles reibungslos, von der Sitzordnung bis zum Catering.
- The stewardess gave safety instructions to the passengers before takeoff.
Die Flugbegleiterin gab den Passagieren vor dem Abflug Sicherheitshinweise. - In the past, a stewardess was required to adhere to strict appearance standards.
In der Vergangenheit musste eine Flugbegleiterin strikte Erscheinungsstandards einhalten. - The stewardess walked down the aisle, offering drinks to the passengers.
Die Flugbegleiterin lief durch den Gang und bot den Passagieren Getränke an.