en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Heartache" (Herzschmerz) gegen "Grief" (Trauer)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 05/10/2024, 03:46
English.me-Teammitglied
Heartache and grief. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beschreiben emotionale Schmerzen und Kummer, oft aufgrund von Verlust oder Enttäuschung.

Was ist anders?

"Heartache" beschreibt oft den Schmerz im Zusammenhang mit romantischen Beziehungen oder emotionaler Enttäuschung, wohingegen "grief" auf tiefer Trauer hindeutet, häufig im Zusammenhang mit dem Tod eines geliebten Menschen.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for heartache) and grief

Anwendungsbeispiele

Heartache
  • I felt a deep heartache when she moved to another city, leaving behind all our cherished memories.
    Ich fühlte einen tiefen Herzschmerz, als sie in eine andere Stadt zog und all unsere wertvollen Erinnerungen zurückließ.
  • The song captured the heartache of unrequited love perfectly.
    Das Lied erfasste den Herzschmerz unerwiderter Liebe perfekt.
Grief
  • She experienced immense grief when her grandfather passed away.
    Sie erlebte immense Trauer, als ihr Großvater verstarb.
  • The community gathered to support the family in their time of grief.
    Die Gemeinschaft versammelte sich, um die Familie in ihrer Zeit der Trauer zu unterstützen.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Aircraft" (Luftfahrzeug) gegen "Airplane" (Flugzeug)

"Aircraft" (Luftfahrzeug) gegen "Airplane" (Flugzeug)

Der Begriff "aircraft" ist allgemeiner und umfasst alle Arten von ... Mehr erfahren →

"Television" (Fernsehen) gegen "Broadcasting" (Rundfunk)

"Television" (Fernsehen) gegen "Broadcasting" (Rundfunk)

"Television" bezieht sich speziell auf das Medium des Fernsehens, während ... Mehr erfahren →

"Witness" (Zeuge) gegen "Eyewitness" (Augenzeuge)

"Witness" (Zeuge) gegen "Eyewitness" (Augenzeuge)

Der Begriff "eyewitness" bezieht sich spezifisch auf jemanden, der etwas ... Mehr erfahren →

"Filing" (Ablage) gegen "Paperwork" (Papierkram)

"Filing" (Ablage) gegen "Paperwork" (Papierkram)

„Filing“ bezieht sich auf das konkrete Ablegen oder Ordnen von ... Mehr erfahren →