"Harmful" (schädlich, schädigend) gegen "Pernicious" (schädlich, verderblich, heimtückisch)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beziehen sich auf etwas Schädliches oder Negatives, das entweder direkt oder indirekt Schaden anrichten kann.
Was ist anders?
Das Wort "harmful" beschreibt allgemeine oder direkte Schäden und wird häufig in alltäglicher Sprache verwendet. "Pernicious" hingegen betont oft eine längerfristige, subtile und heimtückische schädliche Wirkung und ist formeller.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Harmful- Smoking is harmful to your health.
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. - The chemicals in the plastic can be harmful if ingested.
Die Chemikalien im Plastik können schädlich sein, wenn sie aufgenommen werden. - Excessive screen time can be harmful to children's development.
Übermäßige Bildschirmzeit kann die Entwicklung von Kindern schädigen.
- The pernicious effects of social inequality can be seen in health disparities.
Die verderblichen Auswirkungen sozialer Ungleichheit zeigen sich in gesundheitlichen Unterschieden. - She warned about the pernicious influence of fake news on public opinion.
Sie warnte vor dem heimtückischen Einfluss von Fake News auf die öffentliche Meinung. - Corruption has a pernicious impact on the economy.
Korruption hat eine verderbliche Auswirkung auf die Wirtschaft.