"Festive" (festlich) gegen "Jolly" (fröhlich)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 21/10/2024, 00:17
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben angenehme, fröhliche oder feierliche Stimmungen oder Situationen.
Was ist anders?
"Festive" bezieht sich hauptsächlich auf Feiern oder festliche Anlässe, während "jolly" die persönliche Fröhlichkeit oder Ausgelassenheit einer Person beschreibt.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Festive- The city was decorated with festive lights for the holiday season.
Die Stadt war mit festlichen Lichtern für die Feiertage geschmückt. - She wore a festive dress to the party.
Sie trug ein festliches Kleid zur Party. - The atmosphere at the event was lively and festive.
Die Atmosphäre bei der Veranstaltung war lebhaft und festlich.
- Santa Claus is often depicted as a jolly man.
Der Weihnachtsmann wird oft als fröhlicher Mann dargestellt. - Everyone was in a jolly mood at the reunion.
Alle waren in fröhlicher Stimmung beim Wiedersehen. - His jolly laughter filled the room.
Sein fröhliches Lachen erfüllte den Raum.