en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Drag" (ziehen, schleppen, zerren) gegen "Pull" (ziehen)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 14/07/2025, 02:27
English.me-Teammitglied
Drag and pull. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich auf eine Bewegung, bei der etwas zu sich herangezogen oder gezogen wird.

Was ist anders?

„Drag“ impliziert oft, dass etwas mit Kraft und meist widerwillig über eine Oberfläche gezogen wird, während „pull“ allgemein das Ziehen in Richtung der eigenen Person oder einer bestimmten Richtung beschreibt, ohne die Betonung auf Widerstand oder Reibung.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for drag) and pull

Anwendungsbeispiele

Drag
  • She had to drag the heavy suitcase across the floor.
    Sie musste den schweren Koffer über den Boden ziehen.
  • The dog dragged the blanket through the yard.
    Der Hund zog die Decke durch den Hof.
  • He dragged his feet as he walked home after a long day.
    Er zog die Füße schleppend, als er nach einem langen Tag nach Hause ging.
Pull
  • She pulled the door open.
    Sie zog die Tür auf.
  • He pulled the rope to ring the bell.
    Er zog am Seil, um die Glocke zu läuten.
  • The child pulled the toy car across the table.
    Das Kind zog das Spielzeugauto über den Tisch.