en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Downplay" (verharmlosen) gegen "Understate" (untertreiben)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 30/11/2024, 10:51
English.me-Teammitglied
Downplay and understate. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter bedeuten, etwas in seiner Bedeutung oder Schwere geringer darzustellen, als es tatsächlich ist.

Was ist anders?

„Downplay“ wird oft verwendet, um eine aktive Anstrengung zu beschreiben, etwas weniger wichtig erscheinen zu lassen, während „understate“ eher eine allgemeine Untertreibung oder eine zurückhaltende Darstellung, ohne Absicht, beschreibt.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for downplay) and understate

Anwendungsbeispiele

Downplay
  • The company tried to downplay the impact of the data breach.
    Das Unternehmen versuchte, die Auswirkungen des Datenlecks zu verharmlosen.
  • He downplayed his injury to stay in the game.
    Er verharmloste seine Verletzung, um im Spiel zu bleiben.
  • Officials attempted to downplay the severity of the approaching storm.
    Beamte versuchten, die Schwere des herannahenden Sturms zu verharmlosen.
Understate
  • She tends to understate her achievements.
    Sie neigt dazu, ihre Erfolge zu untertreiben.
  • The initial estimates understated the project's true cost.
    Die ursprünglichen Schätzungen untertrieben die tatsächlichen Kosten des Projekts.
  • His humble speech understated the significance of his discovery.
    Seine bescheidene Rede untertrieb die Bedeutung seiner Entdeckung.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Devastation" (Verwüstung, Zerstörung) gegen "Desolation" (Einsamkeit, Trostlosigkeit, Verlassenheit)

"Devastation" (Verwüstung, Zerstörung) gegen "Desolation" (Einsamkeit, Trostlosigkeit, Verlassenheit)

"Devastation" beschreibt hauptsächlich physische oder materielle Zerstörung, während "desolation" eher ... Mehr erfahren →

"Amicable" (freundschaftlich, gütlich) gegen "Amiable" (liebenswürdig, freundlich)

"Amicable" (freundschaftlich, gütlich) gegen "Amiable" (liebenswürdig, freundlich)

"Amicable" bezieht sich oft auf eine freundschaftliche oder gütliche Lösung ... Mehr erfahren →

"Impressive" (beeindruckend) gegen "Stunning" (atemberaubend)

"Impressive" (beeindruckend) gegen "Stunning" (atemberaubend)

"Impressive" bedeutet eindrucksvoll oder imposant und wird häufig verwendet, um ... Mehr erfahren →

"Genealogy" (Genealogie) gegen "Bloodline" (Blutlinie)

"Genealogy" (Genealogie) gegen "Bloodline" (Blutlinie)

‘Genealogie’ bezieht sich auf die systematische Erforschung und Dokumentation von ... Mehr erfahren →