"Comically" (komisch, auf komische Weise) gegen "Ridiculously" (lächerlich, auf lächerliche Weise)

Was ist ähnlich?
Die Wörter "comically" und "ridiculously" haben beide eine humorvolle oder übertriebene Konnotation und können Situationen oder Dinge beschreiben, die vom Normalen abweichen und Lachen hervorrufen können.
Was ist anders?
"Comically" wird hauptsächlich verwendet, um Dinge mit Humor zu beschreiben, während sich "ridiculously" auf extreme oder absurde Situationen mit oder ohne Humor beziehen kann. "Comically" hat oft eine lustige oder bewusst komische Absicht, während "ridiculously" Übertreibung oder Merkwürdigkeit ohne notwendige humorvolle Intention betonen kann.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Comically- He slipped on the banana peel and fell comically.
Er rutschte auf der Bananenschale aus und fiel komisch hin. - The comedian's gestures were comically exaggerated.
Die Gesten des Komikers waren auf komische Weise übertrieben. - She wore a comically large hat to the party.
Sie trug einen komisch großen Hut auf der Party.
- The suitcase was ridiculously heavy for a weekend trip.
Der Koffer war lächerlich schwer für eine Wochenendreise. - They charged a ridiculously high price for the meal.
Sie verlangten einen lächerlich hohen Preis für das Essen. - He was driving ridiculously fast down the narrow street.
Er fuhr lächerlich schnell die schmale Straße hinunter.