"Certainly" (sicherlich, mit Sicherheit) gegen "Surely" (sicherlich, bestimmt)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 22/11/2024, 06:35
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter werden verwendet, um Sicherheit oder Überzeugung auszudrücken.
Was ist anders?
„Certainly“ wird oft verwendet, um etwas mit absoluter Gewissheit zu bestätigen, während „surely“ manchmal Zweifel oder Überraschung andeuten kann, sogar wenn es auch Sicherheit ausdrückt.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Certainly- She certainly knows how to make an entrance.
Sie weiß sicherlich, wie man einen Auftritt hinlegt. - We will certainly finish the project by the deadline.
Wir werden das Projekt mit Sicherheit bis zur Frist abschließen. - He is certainly qualified for the position.
Er ist mit Sicherheit für die Position qualifiziert.
- Surely, you can't be serious!
Sicherlich, du meinst das nicht ernst! - The weather will surely improve by tomorrow.
Das Wetter wird sich bestimmt bis morgen verbessern. - Surely, you knew about the meeting.
Sicherlich wusstest du von dem Treffen.