"Benevolence" (Wohltätigkeit, Güte) gegen "Compassion" (Mitgefühl, Barmherzigkeit)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beziehen sich auf positive Eigenschaften und eine fürsorgliche Haltung gegenüber anderen, jedoch mit unterschiedlichen Schwerpunktsetzungen.
Was ist anders?
„Benevolence“ (Wohltätigkeit oder Güte) beschreibt eine allgemeine Haltung der Großzügigkeit und Wohlwollen. „Compassion“ (Mitgefühl) legt mehr Fokus auf emotionales Fühlen für das Leid anderer und den Wunsch, dieses Leid zu lindern.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Benevolence- The community leader was admired for his benevolence and dedication to improving the town.
Der Gemeindeleiter wurde für seine Wohltätigkeit und Hingabe bewundert, die Stadt zu verbessern. - Her benevolence was evident in the numerous scholarships she funded for underprivileged students.
Ihre Wohltätigkeit war offensichtlich in den zahlreichen Stipendien, die sie für benachteiligte Studenten finanzierte. - They were touched by the benevolence of strangers who offered help after the accident.
Sie waren berührt von der Güte fremder Menschen, die nach dem Unfall Hilfe anboten.
- She showed great compassion by listening to her friend's problems without judgment.
Sie zeigte großes Mitgefühl, indem sie den Problemen ihres Freundes ohne Vorurteile zuhörte. - His compassion for the victims of the flood drove him to volunteer for relief efforts.
Sein Mitgefühl für die Opfer der Überschwemmung trieb ihn dazu, freiwillig an Hilfsmaßnahmen teilzunehmen. - The nurse's compassion provided comfort to patients during their difficult times.
Das Mitgefühl der Krankenschwester spendete den Patienten in schwierigen Zeiten Trost.