"Enough" (genug) gegen "Sufficient" (ausreichend)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 21/11/2024, 11:33
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten, dass etwas in ausreichender Menge vorhanden ist, um einen bestimmten Zweck zu erfüllen.
Was ist anders?
"Enough" wird oft in eher informellen Kontexten verwendet und hat einen weiteren Anwendungsspielraum, während "sufficient" in formelleren oder präziseren Kontexten verwendet wird.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Enough- She didn't have enough time to finish the project.
Sie hatte nicht genug Zeit, um das Projekt abzuschließen. - Is there enough food for everyone?
Gibt es genug Essen für alle? - He ran fast enough to win the race.
Er lief schnell genug, um das Rennen zu gewinnen.
- The evidence provided was not sufficient to convict him.
Die vorgelegten Beweise waren nicht ausreichend, um ihn zu verurteilen. - We have sufficient funds to complete the construction.
Wir haben ausreichende Mittel, um den Bau abzuschließen. - The explanation is sufficient for understanding the basics.
Die Erklärung ist ausreichend, um die Grundlagen zu verstehen.