en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "When life gives you lemons, make lemonade"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 07/10/2024, 14:21
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

When life gives you lemons, make lemonade

Der Satz „Wenn das Leben dir Zitronen gibt, mach Limonade daraus“ bedeutet, dass man aus schwierigen oder unerwarteten Situationen das Beste machen soll, indem man positive oder vorteilhafte Aspekte daraus zieht.

Ton

Optimistisch

Herkunft

Der genaue Ursprung der Phrase ist unklar, aber sie wurde populär durch den amerikanischen Schriftsteller Elbert Hubbard und später durch den Humoristen Dale Carnegie, die die Idee förderten, dass man negative Situationen in positive Möglichkeiten umwandeln kann.

Anwendungsbeispiele

  • After losing her job, Jenna saw it as an opportunity to start her own business. When life gives you lemons, make lemonade!
    Nachdem sie ihren Job verloren hatte, sah Jenna es als eine Gelegenheit, ihr eigenes Geschäft zu starten. Wenn das Leben dir Zitronen gibt, mach Limonade daraus!
  • Even though the weather ruined their outdoor plans, they decided to enjoy a cozy day indoors instead. It's a classic case of when life gives you lemons, make lemonade.
    Auch wenn das Wetter ihre Outdoor-Pläne ruinierte, beschlossen sie, stattdessen einen gemütlichen Tag drinnen zu genießen. Es ist ein klassischer Fall von: Wenn das Leben dir Zitronen gibt, mach Limonade daraus.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “Good fences make good neighbours”

Erklärung “Good fences make good neighbours”

Der Ausdruck "Gute Zäune machen gute Nachbarn" bedeutet, dass klare ... Mehr erfahren →

Erklärung “Do not put the cart before the horse”

Erklärung “Do not put the cart before the horse”

Die Redewendung "den Karren nicht vor das Pferd spannen" bedeutet, ... Mehr erfahren →

Erklärung “A miss is as good as a mile”

Erklärung “A miss is as good as a mile”

Der Ausdruck "A miss is as good as a mile" ... Mehr erfahren →

Erklärung “Bad news travels fast”

Erklärung “Bad news travels fast”

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. Mehr erfahren →