Erklärung "Fair exchange is no robbery"
Was bedeutet das?

Der Ausdruck "Fair exchange is no robbery" bedeutet, dass ein ehrlicher Handel, bei dem beide Parteien einverstanden sind, kein Betrug oder Unrecht ist. Wenn beide Seiten von dem Austausch profitieren oder zufrieden sind, dann ist alles fair.
Ton
Neutral
Herkunft
Der Ausdruck stammt aus dem Englischen und wird oft verwendet, um die Idee zu vermitteln, dass ein gerechter, gleichberechtigter Austausch keine Ausbeutung oder unfaire Behandlung der beteiligten Parteien darstellt.
Anwendungsbeispiele
- Tom gave Jane his book for her game, saying "fair exchange is no robbery," as they were both happy with the trade.
Tom gab Jane sein Buch für ihr Spiel und sagte: "Ein fairer Tausch ist kein Raub", da beide mit dem Handel zufrieden waren. - When negotiating the contract, the parties reminded each other that "fair exchange is no robbery," ensuring both sides were satisfied with the deal.
Bei den Vertragsverhandlungen erinnerten die Parteien einander daran, dass "ein fairer Tausch kein Raub" ist, um sicherzustellen, dass beide Seiten mit dem Geschäft zufrieden waren.