en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Easier said than done"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 26/11/2024, 18:09
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Easier said than done

Der Ausdruck "Easier said than done" bedeutet, dass etwas einfacher klingt als es tatsächlich auszuführen ist.

Ton

Der Tonfall dieses Ausdrucks ist skeptisch oder realistisch, da er die Diskrepanz zwischen Theorie und Praxis beschreibt.

Herkunft

Der Ursprung des Ausdrucks "Easier said than done" liegt im Englischen und wird seit mindestens dem 15. Jahrhundert verwendet, um die Schwierigkeit zu beschreiben, etwas in die Tat umzusetzen, was leicht zu sagen ist.

Anwendungsbeispiele

  • Quitting smoking is easier said than done.
    Mit dem Rauchen aufzuhören ist leichter gesagt als getan.
  • They said we should just fix the problem ourselves, but that's easier said than done.
    Sie sagten, wir sollten das Problem einfach selbst beheben, aber das ist leichter gesagt als getan.
  • Implementing these new policies is easier said than done.
    Die Umsetzung dieser neuen Richtlinien ist leichter gesagt als getan.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “The pen is mightier than the sword”

Erklärung “The pen is mightier than the sword”

Der Ausdruck "Die Feder ist mächtiger als das Schwert" bedeutet, ... Mehr erfahren →

Erklärung “The best things in life are free”

Erklärung “The best things in life are free”

Der Ausdruck „Die besten Dinge im Leben sind kostenlos“ bedeutet, ... Mehr erfahren →

Erklärung “You cannot push a rope”

Erklärung “You cannot push a rope”

Der Ausdruck „You cannot push a rope“ bedeutet, dass man ... Mehr erfahren →

Erklärung “See no evil, hear no evil, speak no evil”

Erklärung “See no evil, hear no evil, speak no evil”

"See no evil, hear no evil, speak no evil" refers ... Mehr erfahren →