Erklärung "Beauty is in the eye of the beholder"
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 12/10/2024, 14:37
English.me-Teammitglied
Was bedeutet das?

Die Redewendung bedeutet, dass die Wahrnehmung von Schönheit subjektiv ist und von den individuellen Vorlieben und Meinungen des Einzelnen abhängt.
Ton
Philosophisch und reflektierend
Herkunft
Der Ausdruck stammt ursprünglich aus dem alten Griechenland, aber der Satz in seiner heutigen Form wurde im 19. Jahrhundert populär. Häufig wird er fälschlicherweise Sir David Brewster zugeschrieben, aber die Vorstellung selbst ist in verschiedenen Kulturen und Sprachen präsent.
Anwendungsbeispiele
- When discussing the abstract painting, Lisa reminded her friends that beauty is in the eye of the beholder.
Beim Betrachten des abstrakten Gemäldes erinnerte Lisa ihre Freunde daran, dass Schönheit im Auge des Betrachters liegt. - He might not be conventionally attractive, but remember, beauty is in the eye of the beholder.
Er mag vielleicht nicht konventionell attraktiv sein, aber denke daran, dass Schönheit im Auge des Betrachters liegt. - The garden's design wasn't to everyone's taste, but the artist believed that beauty is in the eye of the beholder.
Das Design des Gartens war nicht jedermanns Geschmack, aber der Künstler glaubte daran, dass Schönheit im Auge des Betrachters liegt.